Thứ Năm, 23 tháng 1, 2014

[Translation - AOA (Ace of Angels) 5th Single] Under the Streetlights - Dưới ánh đèn đường


Thông tin: Nằm trong single thứ năm của AOA (Ace of Angels) - Miniskirt
Ngày phát hành: 16/1/2014
Hãng sản xuất: FNC Entertainment
Ghi chú: LOL~ Lần này tinh thần chém gió lời dịch lên cao ^3^
Cảnh báo: Bản dịch Tiếng Việt thuộc về sở hữu của Stella. Nếu bạn muốn làm gì với nó, cảm phiền báo mình một câu nhé. Cảm ơn nhiều :D

HANGUL

whoo 기억나니 baby
가로등 불 아래 우리 사랑했던 그때
baby I miss all those times
all all of that, all all of that
now Let’s go back to then

가로등 불 아래서 지난 추억이 떠올라
이 추운 겨울밤 나 잠 못 이루네
가로등 불 아래서 또 눈물이 차올라
참을 수 없어요 나 좀 위로해줘요 ah ah

눈물에 화장은 번진 채 나 홀로 걷고 있는데
이런 내 모습 내가 봐도 너무나 미워 싫어
감추고 싶은데 오늘따라 하필이면 왜
저 달은 또 이리도 나를 환히 비추는지

날 버린 니가 죽도록 밉다가도
금세니가 또 보고파
baby I miss all those times
요새도 나는 니 꿈을 꾸다
니 이름을 부르며 잠이 깨
이 죽일 놈의 사랑 때문에 나는 또 oh oh

가로등 불 아래서 지난 추억이 떠올라
이 추운 겨울밤 나 잠 못 이루네
가로등 불 아래서 또 눈물이 차올라
참을 수 없어요 나 좀 위로해줘요 ah ah

가로등 불 아래서
지난 추억이 떠올라

기억나 이곳 익숙한 이 장소
익숙한 이 불빛 희미한 가로등
빛에 의지해가며
나누었던 눈빛 참 아름다웠었지
뭣 모르던 우린 수줍게 서로 눈치 보기 바빠
근데 나쁘지가 않아 어색했던 그 순간이
솔직히 그리워 우리 함께했던 시간이
어쩌다 왜 혼자 이곳에서 우리 추억을
되팔고 있는 걸까 love is so stupid

날 버린 니가 죽도록 밉다가도
금세니가 또 보고파
baby I miss all those times
요새도 나는 니 꿈을 꾸다
니 이름을 부르며 잠이 깨
이 죽일 놈의 사랑 때문에 나는 또 oh oh

가로등 불 아래서 지난 추억이 떠올라
이 추운 겨울밤 나 잠 못 이루네
가로등 불 아래서 또 눈물이 차올라
참을 수 없어요 나 좀 위로해줘요 ah ah

지겹게도 돌아가는 이 쳇바퀴
의미 없음에 나 지쳐가 다 멈춰야지
가로등 밑에 홀로 남겨진 내 모습이
어쩌면 이토록 안쓰러운지

가로등 불 아래서
지난 추억이 떠올라

ROMANJI

whoo gieoknani baby
garodeung bul arae uri saranghaettdeon geuddae
baby I miss all those times
all all of that, all all of that
now Let’s go back to then

garodeung bul araeseo jinan chueogi tteoolla
i chuun gyeoulbam na jam mot irune
garodeung bul araeseo tto nunmuri chaolla
chameul su eobseoyo na jum wirohaejweoyo ah ah

nunmure hwajangeun beonjin chae na hollo geotgo ittneunde
ireon nae moseub naega bwado neomunamiweo sirheo
gamchugo sipeunde oneulttara hapilimyeon wae
jeo dareun tto irido nareul hwanhi bi chuneunji

nal beorin ni ga jukdorog mibdagado
geumseniga tto bogopa
baby I miss all those times
yosaedo naneun ni kkumeul kkuda
ni ireumeul bureumyeo jami kkae
i jugil nomeui sarang ttaemune naneun tto oh oh

garodeung bul araeseo jinan chueogi tteoolla
i chuun gyeoulbam na jam mot irune
garodeung bul araeseo tto nunmuri chaolla
chameul su eobseoyo na jum wirohaejweoyo ah ah

garodeung bul araeseo
jinan chueogi tteoolla

gieogna igot iksukhani jangso
igsokhani bulbich hwimihan garadeung
biche wijihaegamyeo
nanueottdeon nunbich cham areumdaweosseottji
mweot moreudeon urin sujubge seoro nunchi bogi bappa
geunde nappeunjiga anha eosaeghaettdeon geu sungani
suljikhi geuriweo uri hamkkehaettdeon sigani
eo jjeoda wae honja igoteseo uri chueogeul
dwipalgo ittneun geolkka love is so stupid

nal beorin ni ga jukdorog mibdagado
geumseniga tto bogopa
baby I miss all those times
yosaedo naneun ni kkumeul kkuda
ni ireumeul bureumyeo jami kkae
i jugil nomeui sarang ttaemune naneun tto oh oh

garodeung bul araeseo jinan chueogi tteoolla
i chuun gyeoulbam na jam mot irune
garodeung bul araeseo tto nunmuri chaolla
chameul su eobseoyo na jum wirohaejweoyo ah ah

jigyeobgedo doraganeun i chetbakwi
wimi eobseume na jichyeogada meomchweoyaji
garodeung mite hollo namgyeojin nae moseubi
eojjeomyeon itorog ansseureounji

garodeung bul araeseo
jinan chueogi tteoolla

LỜI DỊCH

Whoo, còn nhớ không anh ơi
Khi mà chúng ta đã từng yêu nhau, dưới ánh đèn đường
Em nhớ từng khoảnh khắc đó
Tất cả, tất tất cả chúng
Giờ hãy quay trở lại nơi ấy nhé

Dưới ánh đèn đường, em nhớ những kỉ niệm quá khứ
Trong đêm đông lạnh lẽo này, em chẳng thể ngủ được
Dưới ánh đèn đường, nước mắt em rơi
Em không thể chịu đựng điều này nữa, an ủi em đi

Bởi mọi trang điểm trên mặt bị nhòe đi bởi nước mắt, em vẫn đang bước đi đơn độc
Kể cả em nghĩ rằng mình thật xấu, thì em vẫn ghét thế này
Em muốn trốn đi, đặc biệt là hôm nay, nhưng tại sao
Tại sao ánh trăng kia lại chiếu sáng rực rỡ đến vậy?

Kể cả đến chết, em vẫn ghét anh vì đã rời khỏi em
Em lại thấy nhớ anh nữa rồi
Anh à, em nhớ những khoảnh khắc đó
Những ngày em nằm mơ về anh
Em tỉnh dậy khi gọi tên anh
Bởi thứ tình yêu đáng sợ này, em lại ...

Dưới ánh đèn đường, em nhớ những kỉ niệm quá khứ
Trong đêm đông lạnh lẽo này, em chẳng thể ngủ được
Dưới ánh đèn đường, nước mắt em rơi
Em không thể chịu đựng điều này nữa, an ủi em đi

Dưới ánh đèn đường, em nhớ những kỉ niệm quá khứ

Em nhớ nơi này, nơi bưu điện quen thuộc
Thứ ánh sáng gần gũi dựa vào ánh đèn đường
Những cái nhìn chúng ta trao nhau thật đẹp làm sao
Chúng ta chẳng hề biết điều đó, bởi con bận xấu hổ
Nhưng những khoảng khắc ngại ngùng chẳng phải điều gì không tốt,
Em thực sự nhớ những khoảnh khắc chúng ta bên nhau,
Nhưng thế nào mà em lại đến đây một mình
Để nhìn lại kỉ niệm của chúng ta?
Tình yêu thật ngu ngốc

Kể cả đến chết, em vẫn ghét anh vì đã rời khỏi em
Em lại thấy nhớ anh nữa rồi
Anh à, em nhớ những khoảnh khắc đó
Những ngày em nằm mơ về anh
Em tỉnh dậy khi gọi tên anh
Bởi thứ tình yêu đáng sợ này, em lại ...

Dưới ánh đèn đường, em nhớ những kỉ niệm quá khứ
Trong đêm đông lạnh lẽo này, em chẳng thể ngủ được
Dưới ánh đèn đường, nước mắt em rơi
Em không thể chịu đựng điều này nữa, an ủi em đi

Vòng tròn kia cứ thế tiếp diễn, em thật mệt mỏi
Em mệt mỏi vì những thứ vô nghĩa này, em muốn dừng hết lại
Nhìn bản thân một mình dưới anh đèn này
Trông thật buồn đúng không anh?

Dưới ánh đèn đường kia, em nhớ về những kỉ niệm của chúng ta

CREDIT:
KOR: music daum
ROM: taetiseo @ poh
ENG TRANS: pop! gasa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét